|
CESR
Central Eurasian Studies Review
Publication of the Central Eurasian Studies Society
ISSN 1538-5043 (Print)
ISSN 1543-7817 (Electronic)
Information for Contributors
The Sections of CESR
Perspectives
The section editor seeks essays of up to 4,000 words that
- afford scholars, reflecting on their fields, the occasion to reassess dominant methodologies, challenge intellectual consensuses and clichéd language, suggest new avenues of research, or introduce previously unexamined and ignored sources;
- endeavor to set Central Eurasia within the larger Eurasian context by suggesting themes that resonate across cultures and, by their possible ubiquity, erase the arbitrary boundaries that arise from a tendency to treat cultures as self-reflective isolates; or,
- apply close analysis to essentially non-verbal texts-paintings, advertisements, maps, cartoons-whether historical or contemporary, selected for their utility in revealing the unspoken premises of non-elite as well as elite perspectives, or serving to capture important moments in processes of social, political, economic, or cultural transition.
Send submissions to Edward Lazzerini, elazzeri@indiana.edu.
Research Reports
The editors invite two types of submissions. The guidelines
for each appear below.
1) Reports on Research Findings and Methods. The editors
request the submission of reports on on-going or recently completed
research. These reports should be written with the aim of presenting
preliminary conclusions drawn from research in progress that
are likely to be of immediate interest to the readers of CESR.
Submissions must include a brief description of the research
method and the on-going project of which the research is a part.
These reports are intended to give readers a glimpse into work
in progress; we will not accept formal articles of completed
scholarship. (These should be directed to Editors of Central Asian Survey
casurvey@soas.ac.uk)
Reports may be 1,500-3,000 in length and may be submitted in
either English or Russian (to be translated by the editors into
English before publication). Electronic submissions are preferred.
Send submissions to Jamilya Ukudeeva.
Alternatively, send them by post to 4322 Calypso Terrace, Fremont,
CA 94555, USA.
To be most useful to the readership
of CESR, a report should consider the following issues:
- Problem/Question/Theme
- What is the general topic that the research addresses?
- What is the more specific topic that the research addresses?
- Justification for Studying it
- How does our understanding of Central Eurasian studies
benefit from this research?
- Approach
- What approach, assumptions, or theories guide the research?
- Methodology/ies
- What specific analytic tools were used /are being used
to examine the question?
- Preliminary Findings
- What are the tentative conclusions that have been drawn?
- What do these conclusions add to our knowledge of Central
Eurasia?
- Remaining Questions
- What questions remain on the topic that deserve further
study?
2) Reports on Research Conditions. The editors request
the submission of reports or notices about conditions of doing
research in the field of Central Eurasian studies. These reports
on research conditions should be written with the aim of informing
other scholars of changes in archival access, common problems
encountered in the course of doing field research, and/or information
about new resources, such as survey research organizations or
newly published government documents. Reports may be 1,500-3,000 words in length and may be submitted in either English or Russian
(to be translated by the editors into English before publication).
Electronic submissions are preferred. Send submissions to Jamilya Ukudeeva.
Alternatively, send them by post to 4322 Calypso Terrace, Fremont,
CA 94555, USA.
Conferences and Lecture Series
This section provides summary reports of conferences, lecture
series and other scholarly gatherings so as to benefit CESR
readers who did not attend the meetings. Reports include the
following: scope/purpose of the meeting, major innovations,
ideas or conclusions presented, featured panels and discussions.
Where available, CESR will provide the link to the meeting's
website. The section includes reports from conferences and lecture
series devoted to the field of Central Eurasian studies as well
as reports about selected panels on Central Eurasian studies
at conferences held by professional societies in the humanities
or social sciences. Submissions should be 750-1500 words in length.
Send submissions to Pinar Akçali or Daniel Schafer.
Educational Resources and Developments
While other sections of CESR provide a forum for discussing
research, the emphasis in this section is on educational materials
that help develop an informed public awareness of our region.
The editors would like to promote discussion of the challenges
in educating about Central Eurasia both within and outside the
region. Submissions might include:
- Ideas on/experinces with curriculum development
- Discussions of teaching methodology and reflections on its use in practice
- Descriptions of specific courses (with links to their syllabi)
- Reviews of work which would be appropriate as "textbooks,"
among them collections of primary sources, images, and/or music
- Reviews of films
- Reviews of electronic resources such as CD-ROMs and web projects
offering real substance and/or multimedia innovation
- Discussion of new and ongoing projects (for example,
public education undertakings) which are extending the still
limited range of resources appropriate to any and all levels
of learners.
- Discussions of philosophies of education and/or analyses of the politics of education (both within the Central Asian region and within Central Asian Studies)
Submissions should be 1,500-2,000 words in length. Submissions in English preferred, but submissions in Russian
are also accepted (for translation), and arrangements may possibly
be made for translation from other languages (please inquire
in advance).
Send your submissions to Sarah Amsler, s.s.amsler@aston.ac.uk.
[Contents]
Style Guidelines
The format of contributions may vary somewhat depending on
the section. For the sake of coherence and readability, CESR
does require adherence to a unified, "in-text" format for bibliographic
citations, and prescribes a system of transliteration and system
of preferred spellings of Central Asian names and terms in English.
In-text Bibliographic Citations
CESR employs "in-text" (parenthetical) citations of sources,
not footnote citations. Citations are referenced in the text
using parentheses, with author's name, date of cited source
and page number (where appropriate). Full citations of sources
are provided in the References section at end of each article. Please
note format, including spacing and punctuation, in the following
examples:
Example 1:
Recent excavations have uncovered Sakae settlements (Maqsatov
1999: 22).
Example 2 (where the author's name is mentioned in the
text):
Ramazani argues that the policy shift was inevitable (2001a: 57).
Example 3 (with direct quote from the source):
One critic described the novel as "rich in irony, but poor in
imagery" (Tienshanskaia 2000: 121).
Example 4 (with reference to several works):
Several recent studies come to the opposite conclusion (Wong 1999: 16; 2000: 212; Undarya 1999:37).
Example 5 (only the page number is provided when source was just referenced):
a) Among the remarkable artifacts that this study
analyzes is the late 4th century BCE "Civic Oath of Chersonesos"
stele (p. 136).
b) The relationship between religion and politics
is discussed extensively in Otter and Sabelman (1997). Specifically,
they argue that religion will be most politicized in authoritarian
states that are in transition to becoming more democratic (p.
127). Capitalization in transliteration in citations follows the
practice of the source language (though exception might be made
for proper nouns and adjectives). For example, words in French
or Russian book titles are not capitalized after the 1st word, unless their meaning
dictates capitalization (according to the original language
practice).
"References" Section at End of Articles
For each work cited in the text, a bibliographic reference
is given, and this is located at the end of the article under
the title "References". References follow conventions generally
employed in the social sciences. Again, note carefully the order
of information, spacing and punctuation for each sample entry.
Note that capitalization rules vary, depending on whether source
is an article in a journal or the title of a book, etc. Date
of publication is followed by three non-breaking spaces.
Books
Author/editor surname and given name/initials. Year of publication.
Title of book, in italics. Edition. Place of publication and
publisher.
Smith, John
1999 Post-Soviet Central
Asia. 2nd ed. London: St. Martin's Press.
Books in a Series
Same as Books, but with: In series: Series title in italics.
Volume no. if any.
Ahmed, Rashid
2005 Fundamentalism in Afghanistan.
In series: Fundamentalism in Asia, vol. 1. London: Oxford
University Press.
Individual Articles in Books (collections of articles with
different authors)
Author surname and given name/initials. Year of publication.
Title of article, in quotation marks. In: Title of book, in
italics. Editor's given name/initials and surname (in normal
order), ed./eds. Page numbers of the individual article. Place
of publication. Publisher.
Smith, John
1998 "Uzbek dance music" In: Folk Music of Central Asia. F. Smythe and J. Baker, eds.,
pp. 46-59. London: St. Martin's Press.
Articles in Periodicals
Author surname and given name/initials. Year of publication.
Title of article, in quotation marks. Name of periodical, in
italics. Volume number. Issue/part number, in parentheses. Page
numbers. City, where appropriate.
Example 1:
Naqshbandi, Bahautdin
1999 "New developments in Sufism,"
British Journal of Sufism, 2 (3) 271-303. London.
Example 2 (where the journal's volume number is the year of
the series):
Naqshbandi, Bahautdi
1999 "New trends in Bukharan Sufism," Sufism Today, 1999 (6) 71-79. Herat.
Newspaper Articles
Author surname and given name/initials (if given, otherwise use newspaper title). Year of publication. Title of article. Name of newspaper, in italics. Place of publication. Date of issue [month - day - year], Page number(s).
Smith, John
2001
"Kyrgyz human rights activists
raise question," Central Asian Tribune (Dushanbe), March
6, 2001, p. 9.
Daghestan Daily
1996
"Wahhabism or Communism?" Daghestan Daily (Makhachkala) , May 5, 1996, p. 17.
Reviews of Books
Same as other articles, but in place of the article title in
quotations: Review of: Author (in usual order). Book title in
italics. City. Publisher. Year of publication.
Smith, John
2004 Review of: Jacob Smith, Music
of the Caucasus. New York: Macmillian, 2003. Central
Asia Journal, 22 (6) 13-15. London.
Publications by Government or Other Institutions
The name of the institution responsible for the publication.
Year of publication. Title, in italics. Explanatory text in
parentheses. Place of publication. Publisher. Specific date
of the report, if given.
Batken Provincial Administration
1999 Conditions in Advance
of the 1999 Incursions (Report for the briefing of the mass
media on 12 December 1999). Batken: Provincial Publishing Office.
November 12, 1999.
Unpublished Material
Author surname and given name/initials. Year, in brackets.
Title, in italics. Details of what report was for or other information
about the material."Unpublished."
Rashidov, Rashid
[2000] Causes of Conflict
in Central Asia. Report to the OSCE High Commissioner on
National Minorities. Unpublished.
Electronic Sources
Author/editor surname and given name/initials. Year of publication
"n.d." if date of publication not given in source). Article
title in quotations (if any). Publication title, in italics.
"[online]." Date of issue. Place of publication: Publisher
(publisher in the traditional sense or organization which maintains
the site Internet). URL is (not given in angular brackets.
Gleason, Gregory
2001 "Uzbekistan's monetary isolationism
faces day of reckoning," EurasiaNet [online], April
9, 2001. New York: OSI Central Eurasia Project http://www.eurasianet.org/departments/business/articles/eav040901.shtml.
Give full URL, including"http://", "ftp://", etc.
Do not break a URL to affect wrapping to the next line. Any
necessary splitting will be done in the final editorial process,
as the appropriate place to split will depend on final line
lengths which may not correspond to the manuscript.
Non-English Cited Works
If the original language of the cited work is not English,
bibliographic information should be given in the original language,
transliterated, if the original is a non-Latin script. This
includes author, title, periodical title, city and publisher
name. Titles of articles or books should be translated in square
brackets after the actual title (but only the title of the specific
cited work, not of the periodical or book in which it appears).
Example:
Gafurov, Babadzhan Gafurovich
1989 Tadzhiki: drevneishaia,
drevniaia i srednevekovaia istoriia [The Tajiks: most ancient,
ancient and medieval history]. 2nd ed. Dushanbe: Irfon.
Karmysheva, Balkis Khalilovna
1952
"K voprosu o proiskhozhdenii lokaitsev [On the question of the origins of the Laqays]," Sovetskaia etnografiia, 1952 (4) 11-29. Moskva.
Capitalization in transliteration should follow the capitalization
of the original language, unless there is a specific reason
to do otherwise.
Further Style Notes for "References"
Order of Listing of Author(s) Name(s)
When the cited work has a single author, the name is given
surname first, followed by a comma and the given name(s) or
initial(s). When there are multiple authors, the first author
is listed with surname first, but the subsequent names are given
in the normal listing order (surname last for European authors,
surname first for East Asian authors, etc.)
Example 1:
Boothby, Janice
1999 "Escape from Qashgar [...]"
Example 2:
Garcia de Alvarez, Juan, Maria Cohen and Pablo
Hagermann
2000 "Architectural ornament
[...]"
Example 3 (with more than three authors):
Chung, Li-wei, et al.
1929 The Gobi Desert [...]
The author should be listed either as the name appears in the
publication, or with full name. Do not reduce the author's name
to initials in the bibliographic references if this is not how
it appears in the publication.
Date Citation
When multiple works are cited by an author published in the
same year, they are given in alphabetical order of the title
with consecutive letters following the date:
Example:
Gubner, Genrikh
2000a "The meaningful silence"
2000b Sound and Fury [...]
Interpolated Information
If key bibliographic information, such as the year or place
of publication, is missing from the work itself but can be reliably
interpolated, it should be provided in square brackets. If the
information cannot be interpolated reliably, it should be substituted
with"n.d." (for missing year), "n.p." (for missing place of
publication or missing publisher), etc.
Capitalization
In English book and report titles, all words are capitalized
except articles, prepositions and conjunctions. In article titles,
only proper nouns and adjectives are capitalized. In other languages,
capitalization should follow the general rule of the given language
(e.g., German, all nouns capitalized; French, proper adjectives
not capitalized, etc.).
Transliteration and English Spelling of Regional Names and
Terms
There are a large number of languages pertaining to Central
Eurasia. Many of the key languages are
covered as follows.
Please note that we make a distinction between two things,
each of which is described separately in the materials here:
Transliteration (and Technical Transcription). This
serves to represent in an English text how terms are written
in another language, when use of the original script is to be
avoided. For example, transliteration is used in bibliographic
references to enable reconstruction of the correct spelling
in the original language for searching purposes. Because it
should be unambiguous, the ideal transliteration system has
a one-to-one relationship between symbols in the original alphabet
and the transliteration symbol set. Technical transcription
differs from transliteration in that it does not constitute
a strict rendering of the letters of a source language in the
Latin script. It is used in cases where the source language
is non-alphabetical (such as Chinese) or when a strict rendering
of letters would be very difficult to read, such as in the Arabic
Persian script, which does not represent many vowels. Thus,
Tehran in strict transliteration would be"thr ân" but
in transcription "teher,ân".
Spelling in English. This concerns use of terms as if
they were (or as they are) English terms. This differs from
transliteration in that it is not always a close representation
of the spelling in the original language, but rather is a form
which is meaningful to English readers, as it conveys a representation
of the sounds of the word, its history of use in English, and
its relationship with other related words and how they are spelled
in English. It also differs from transliteration, in that there
is not a strict one-to-one correspondence between letters in
the original language and in the transliteration symbol set.
For example, the former president of Russia's name is written
in English as "Yeltsin," though in transliteration, it would
be spelled "El'tsin" (making it look quite unfamiliar and difficult
to pronounce appropriately for non-specialist English readers).
The capital of Russia is "Moscow" in English, though in transliteration,
it would be spelled "Moskva." In English, we write "Shahrikhan"
(whereas in transliteration, it would be "Sahrixan").
The transliteration/transcription notes and tables are linked
below. Please note that we are still in the process of improving
some of these. Your input is welcome:
Great thanks are due to Michael Hall, who contributed tremendous
effort toward compiling many of these tables.
[Contents]
Last update: October 2007.
|
|
Issues of CESR
Vol. 8, No. 1
pdf
Vol. 7, No. 2
pdf
Vol. 7, No. 1
pdf
Vol. 6, No. 1/2
pdf
Vol. 5, No. 2
pdf
Vol. 5, No. 1
pdf
Vol. 4, No. 2
pdf
Vol. 4, No. 1
pdf
Vol. 3, No. 2
html :: pdf
Vol. 3, No. 1
html :: pdf
Vol. 2, No. 3
html :: pdf
Vol. 2, No. 2
html :: pdf
Vol. 2, No. 1
html :: pdf
Vol. 1, No. 3
html :: pdf
Vol. 1, No. 2
html :: pdf
Vol. 1, No. 1
html :: pdf
|
|